I see, if it's about extremes then it's probably most used for expressing emotions, I guess. Thank you for the explanation, I am sure I will remember this grammar now ^_^
You're welcome! I forgot to add that this pattern shouldn't be confused with 〜てはならない. For example 嬉しくてはならない means 'you may not/do not have permission to be happy'.
I love your knowledge Bunsuke and Victoria, before your newsletters I didn't even know what 気になる meant, but now I learn there are more ways to say your anxious, so thank you both every much.
Thank you for the post! 気になってならない sounds very cool *_*
Very cool, right? There are other ways to say more or less the same thing, such as 気になって仕方がない.
With 仕方がない it's more self-explanatory, so it sounds easier ^^
And about that ならない grammar, does it add anything, or is it almost the same as してしまいます? Sorry for stupid questions.
It's a great question! Yes, the 〜てならない form adds the meaning of 'extremely' or 'very much'. So for example 嬉しくてならない means 'I'm extremely happy'.
I see, if it's about extremes then it's probably most used for expressing emotions, I guess. Thank you for the explanation, I am sure I will remember this grammar now ^_^
You're welcome! I forgot to add that this pattern shouldn't be confused with 〜てはならない. For example 嬉しくてはならない means 'you may not/do not have permission to be happy'.
That's a next level of difficulty! Okay, this one sounds like てはいけない, so I'll try to remember it.
I love your knowledge Bunsuke and Victoria, before your newsletters I didn't even know what 気になる meant, but now I learn there are more ways to say your anxious, so thank you both every much.
I am doing pretty much nothing, but I am also very glad this newspaper exists~ ^_^
Thanks, that means a lot to me :)
Newpaper? Newsletter? =_=' Haa, English~
Haha yes I also make this mistake sometimes ;)
Glad to hear it!
I also like the way you chose these sentences, they make me want to go and order the book.
Great! The book is difficult to get your hands on, but this text is freely available on Aozora Bunko.