吾輩が猫である uses very high register phrases more appropriate to a nobleman, conveying a grandiloquence and self-importance intended to sound ironic, since the speaker is a house cat.
Thank you for pointing this out. I find those levels in speech differences in Japanese interesting and difficult at the same time, yet they convey so much.
"I'm a cat"
吾輩が猫である uses very high register phrases more appropriate to a nobleman, conveying a grandiloquence and self-importance intended to sound ironic, since the speaker is a house cat.
Thank you for pointing this out. I find those levels in speech differences in Japanese interesting and difficult at the same time, yet they convey so much.