7 Comments
User's avatar
{: Sage :}'s avatar

namanamashii is nice to say, heheh.

Expand full comment
Bunsuke's avatar

haha yes, it's a great word!

Expand full comment
auberon's avatar

I see. I dont think you see that in spanish. More common w/ …

How do you figure that? the reading I mean.

Thanks!

Expand full comment
Bunsuke's avatar

because that's the official reading of the title

Expand full comment
auberon's avatar

かじぃs

【梶楫鍛 || 井居】

•••

泥濘、ぬかるみ、quagmire, lodazal

•••

一一?ーー?

What's that double hyphen thingy doing? Like the three dots? …?

•••

I like that double は at the end.

Expand full comment
Bunsuke's avatar

the hyphens create - as they sometimes do in english - a natural pause ;)

in this case 泥濘 is read as でいねい

Expand full comment
Victoria's avatar

I remember I read translations of his works and liked the style. This piece was also very nice (and surprisingly easy) to read ^^ Thank you.

Expand full comment