Discussion about this post

User's avatar
bot account's avatar

Just curious, isn't 百姓 more commonly refer to "common people" or "peasants" than "farmer"? My chinese is much more proficient than my Japanese, and 百姓 means common people. Maybe because most common people in the past are farmers that's why it is got it's meaning. Hope someone can resolve my confusion 😃

Expand full comment
bot account's avatar

Btw I love the pictures you took🥰

Expand full comment
8 more comments...

No posts