9 Comments
Sep 1, 2021Liked by Bunsuke

those pages were less challenging than the first part, so i could enjoy just reading a few lines without consulting a dictionary ^^ i love the descriptions in the story, they are really beautiful despite the story itself seeming quite... worrying to me... also, i'd like to ask, what those long line mean? http://ibn.im/mNKEnGz hope u can help me with this!

Expand full comment
author

Hi Elena! Wow, very impressive that you were able to get through this without much trouble! This is a tough text, so you're doing very well!

I looked at the picture but it only shows a few words. Which sentence did you mean exactly?

Expand full comment
Sep 2, 2021Liked by Bunsuke

it's p.10, the 10th line, but there are a few more of them in the text, just vertical long lines. and thank you so much, i'm running a lil behind with the schedule but i hope not to give up and finish the story ^^

Expand full comment
author

Ah that's what you meant, apologies, I misunderstood the question. These are just long dashes. They function in the same way - or, mostly anyway - as these shorter dashes ;)

Expand full comment
Sep 2, 2021Liked by Bunsuke

ah, i see! thank you for the explanation ^^

Expand full comment
Aug 31, 2021Liked by Bunsuke

Still enjoying the prose quite a lot! There is a bit that I can't seem to puzzle out, though:

その縮緬の一と重下のわが肌を思った ⇒ what does 重下 mean? Neither my dictionaries, nor jisho.org / kotobank.jp seem to have it, but IME converts the provided furigana to the kanji, so it's clearly not a typo.

Expand full comment
author

This isn't 重下、but 一と重 plus 下 so ひとえした, 'beneath my unlined/thin kimono' or something of that nature.

Expand full comment