#63 山田詠美『血も涙もある』
私の趣味は人の夫を寝盗ることです。などと、世界の真ん中で叫んでみたいものだ。たぶん四方八方から石が飛んで来るだろうけど。そして、この性悪女!なあんて、ののしられたりする。不倫の発覚時には、何故かこういう古めかしい罵倒語が復活するから驚きだ。あばずれとか女狐とか泥棒猫とか。狐と猫、かわいそう。
Vocabulary:
山田詠美 やまだえいみ Yamada Eimi (author, 1959-)
趣味 しゅみ hobby
寝盗る ねとる to sleep with and steal (other people’s lovers)
世界 せかい the world
真ん中 まんなか middle, center
叫ぶ さけぶ to scream
四方八方 しほうはっぽう all directions
性悪女 しょうわるおんな evil woman
なあんて or something (usually なんて)
ののしる to curse at, to abuse verbally (罵る)
不倫 ふりん adultery
発覚する はっかくする to come to light
~時 じ when, at the time of (follows kanji compounds)
何故か なぜか for some reason
古めかしい ふるめかしい old-fashioned, ancient
罵倒語 ばとうご curse words, swear words
復活する ふっかつする to make a comeback, to revive
驚き おどろき astonishment, amazement, shock, surprise
あばずれ bitch
女狐 めぎつね vixen
泥棒猫 どろぼうねこ thieving cat
狐 きつね fox
猫 ねこ cat
かわいそう pitiful, pitiable (sometimes 可哀想)
Translation:
My hobby is stealing other women’s men. I'd love to scream it from the center of the world. Although they would probably throw stones at me from every direction. I’d be cursed at with “this evil woman!” or something. It’s astonishing how, for some reason, these kinds of old-fashioned swear words make a comeback when adultery comes to light. Words like bitch, vixen, or thieving cat. I feel sorry for foxes and cats.
Amazon.jp link for the book I used:
Hello Bunsuke! Thank you for another great translation and post ! I have a question: How do I know when to pronounce "時" as "とき" vs "じ"? And what is the difference between these two ? Thank you in advance :)