#53 梅崎春生「桜島」
枕崎から汽車に乗って、或る小さな町についた。そこでバスに乗り換えるのである。しかし日に一回のそのバスが、もはや、通過したあとであった。
Vocabulary:
梅崎春生 うめざきはるお Umezaki Haruo (author, 1915-1965)
枕崎 まくらざき Makurazaki (place name)
汽車 きしゃ (steam) train
乗る のる to board
乗り換える のりかえる to transfer (between forms of transportation)
もはや already
通過する つうかする to pass through
Translation:
I got on a train from Makurazaki and arrived at a certain small town. I was supposed to transfer to a bus there. But the bus, which only comes once a day, had already passed through.
Amazon.jp link for the book I used:
Hello! Thank you so much for this wonderful reading resource! I just wanted to mention that the title of the novel is actually the name of Kagoshima prefecture's most famous volcano: Sakurajima, so there's no need to translate the kanji. It truly was serendipity that this passage just happened to be about my local area, it makes me really happy. I hope this finds you well! お疲れ様です。
面白い!この本を読みたい!