#28 大江健三郎「セヴンティーン」
今日はおれの誕生日だった、おれは十七歳になった、セヴンティーンだ。家族のものは父も母も兄も皆な、おれの誕生日に気がつかないか、気がつかないふりをしていた。それでおれも黙っていた。
Vocabulary:
大江健三郎 おおえけんざぶろう Oe Kenzaburo (author, 1935-)
今日 きょう today
おれ I, me (only men; usually 俺)
誕生日 たんじょうび birthday
~歳 さい …years old (marker for age)
家族 かぞく family
父 ちち father
母 はは mother
兄 あに older brother
皆な みんな everyone, all (usually 皆)
気がつく きがつく to notice
ふりをする to pretend
黙る だまる to be silent, to keep one’s mouth shut
Translation:
Today was my birthday, I turned 17, I’m a ‘Seventeen’. The members of my family, my dad, my mom, my older brother, all of them either didn’t notice it was my birthday, or they pretended they didn’t notice. So I also didn’t say anything.
Amazon.jp link to the book I used:
Happy birthday, Narrator-san :(
Interesting bit, really simple to understand, thanks Bunsuke!