Discussion about this post

User's avatar
auberon's avatar

Weird kanji choices:

衝と↣[辞]つと

発奮む↣[辞]弾む

いずみs

泉。出水、泉海。伊豆味、伊住。

Theres the 訓 kanji, the archaic pair of いず+み and a couple of atejis.

歌行燈、うたあんどん

indoors wooden lamp for singing/playing?

高野聖、こうやひじり

Kōya missionary.

I like the first や, is similar to たり for verbs. A diffuser, softener. I don't think 宗山 makes it to the end of the book.

Expand full comment
shenhou's avatar

Grammar:

1. 見る内に - not sure where this went in the translation ^^"

2. is 流し ren'yokei? used on its own it can be kind of like -te form to link verbs?

3. (海鼠を干した)ように - like (sea slugs that were dried)

4. 乾いて来る - become parched (~て来る shows a continued change in state)

Vocab:

たらたらと - incessantly

あのその

Kanji:

鏡ーきょう(also mirror as かがみ)

花ーか (e.g. 花粉症ーか•ふん•しょう)

胸ーむね

Expand full comment
1 more comment...

No posts