#94 久坂葉子「女」
夕闇が女の部屋にある水仙の白さを浮きたたせた。女は黒革のハンドバッグに五通の手紙をしまいこんだ。
Vocabulary:
久坂葉子 くさかようこ Kusaka Yoko (author, 1931-1952)
夕闇 ゆうやみ twilight, dusk
水仙 すいせん daffodil, narcissus
浮きたたせる うきたたせる to accentuate
黒革 くろかわ black leather
〜通 つう counter for letters and documents
しまいこむ to tuck away, to put away
Translation:
The twilight accentuated the whiteness of the daffodil in the woman's room. The woman tucked the five letters away in her black leather handbag.
Amazon.jp link for the book I used: