Discussion about this post

User's avatar
Luce's avatar

Can I ask what ~をやるくらい does in the sentence?

I broke down the sentence as あまり費用のかからぬ喫茶店回り (noun, act of going around to cafe's that didn't cost much money) but I think this may be incorrect because I'm not sure what the くらい in をやるくらい would do.

Is もなく a grammar point meaning "without" or is it more like も (particle) + ない as an adverb?

Sorry about all the questions. I would appreciate any kind of help. I also wanted to say thank you for all the work you do! I recently discovered the website and wow, I'm grateful for the vocabulary lists and quality translations. It's so nice to discover Japanese authors and I've already added a dozen or so books to my TBR.

Expand full comment
5 more comments...

No posts