#297 古井由吉『夜の香り』
昔の勘に従ってどぶ川ぞいの道を織物工場のところから右に折れ、おおよそ街道と覚しき方角へ、軒の低い家の間をたどっていくと、まもなく雰囲気が変って建売り風の家の並ぶ一劃に入りこみ、そのむこうはずれにもう一軒、畑にむかって突出した真新しい二階家の前に、内村が小さな男の子を抱いて立っているのが見えた。
Vocabulary:
古井由吉 ふるいよしきち Furui Yoshikichi (author, 1937-2020)
勘 かん intuition
街道 かいどう highway, main road
方角 ほうがく direction
建売り たてうり ready-built, prefab
一劃 いっかく corner, plot, block
二階家 にかいや two-story house
Translation:
Following my old instincts, I turned right at the textile factory on the road along the dirt river, and as I made my way along the low houses in the direction of what felt like the main road, all of a sudden the atmosphere shifted when I entered an area with what looked like ready-built houses for sale, and there, in front of a two-story house, which was off to the side protruding towards the field, stood Uchimura holding a small boy.
Link for the text I used: