#280 三島由紀夫『不道徳教育講座』
世間の人でお世辞のきらいな人があったらお目にかかりたい。中でも女と権力者は、お世辞の愛好家の最たるものである。私は断言してよろしいが、「俺はお世辞が大きらいだ」と威張ってる人間ほど、お世辞の大の愛好家で、しかもお世辞に対して人一倍贅沢な嗜好を持ってる人だと思ってよろしい。
Vocabulary:
三島由紀夫 みしまゆきお Mishima Yukio (author, 1925-1970)
お世辞 おせじ flattery
権力者 けんりょくしゃ person in power, authority figure
愛好家 あいこうか enthusiast, lover of …
断言する だんげんする to declare, to affirm, to state with certainty
贅沢 ぜいたく extravagant, lavish
嗜好 しこう taste, preference
Translation:
If there is such a thing as a person who dislikes flattery I have yet to meet them. Women and authority figures are especially lovers of flattery. I can state with confidence that any person who pompously declares “I hate flattery” is a tremendous lover of flattery and on top of that has a disproportionally extravagant appetite for flattery.
Link for the text I used: