#224 黒井千次『春の道標』
電車が三鷹に着いた時、乗客の間を異様な気配が流れ、車内にざわめきが起った。
Vocabulary:
黒井千次 くろいせんじ Kuroi Senji (author, 1932-)
三鷹 みたか Mitaka (area in Tokyo)
乗客 じょうきゃく passengers
車内 しゃない on board (the train)
Translation:
When the train arrived in Mitaka, there was a strange sensation felt among the passengers, causing a stir in the train car.
Link for the text I used:
〜がる aux verb for others showing feelings or behaviours
〜めくaux verb for atmosphere, mood, crowds
(騒)ざわめき a stir, commotion, noise from the crowd