#221 島尾敏雄「夢屑」
何気なく隣家に目を移すと畳の部屋のまん中に赤ん坊を抱いた若い女が坐って居た。まだ中学生ぐらいのあどけない顔だ。私を認めると、あれ、といったふうに目をまるくし、自分の右手を頭の上にのせた。思わぬところで私と会ったことに余程びっくりしたようだ。
Vocabulary:
島尾敏雄 しまおとしお Shimao Toshio (author, 1917-1986)
何気なく なにげなく unintentionally, inadvertently, casually
隣家 りんか the house next door
赤ん坊 あかんぼう baby
あどけない innocent, childlike
Translation:
When I casually shifted my gaze to the house next door, there was a young girl sitting in the middle of the tatami room holding a baby. She had an innocent face, like that of a middle schooler. When she noticed me she widened her eyes in bewilderment and put her right hand on top of her head. It seemed she was quite shocked to find me so unexpectedly.
Link for the text I used:
しまおs 【島嶋嶌 || 尾生雄】