#192 橋本多佳子「椎の実」
そのときふと気がついた。少しも淋しくないことである。「これなら淋しがりやでないではないか。」と、ひとり言をいつた。いつまでもかうしてゐたい。今の私は静かに充ちてゐる。
Vocabulary:
橋本多佳子 はしもとたかこ Hashimoto Takako (author, 1898-1963)
淋しい さみしい to feel lonely
充ちる みちる to become full, to be filled with…
Translation:
Then, all of a sudden, it occurred to me. I did not feel lonely at all. "Perhaps I’m not a lonely person after all," I said to myself. I wanted to be like this forever. Now I was serenely fulfilled.
Link for the text I used:
はしもとs
【橋端櫨枦箸觜 || 本元下】
はしs
bridge, edge, sumac/wax tree ², chopsticks, beak.
•••
椎の実 japanese chinquapin nuts
しいのみ
An evergreen, its dead logs are a favored spot for 椎茸, the nuts look like pointy acorns inside a chestnut spike ball.
•••
ゐヰ wi, ゑヱ we
•••
こうして written here as かうして...
an archaic spelling or a wordplay to a
かう verb, like 飼う...