#165 林京子「ミッシェルの口紅」
訓辞が終った朝礼台の上で、二人の少女は胸を張り、正面を見据えて立っていた。
Vocabulary:
林京子 はやしきょうこ Hayashi Kyoko (author, 1930-2017)
訓辞 くんじ (admonitory) speech, address
朝礼台 ちょうれいだい platform for morning assembly
胸を張る むねをはる to puff up one's chest
正面 しょうめん front
見据える みすえる to fix one's gaze
Translation:
After the address, two girls stood on top of the morning assembly platform, their chest puffed up and their gaze fixed in front of them.
Link for the text I used:
What form is 胸を張り?
朝礼台 it's a thing, like a small platform w/ a few steps up to it, that you can google for and buy.
•
上海 シャンハイ
↳Shanghai
↳Solitaire mahjong